Сопричастность чуду и празднику

Наталина ЛИТВИНОВА

«СВЕРЧОК НА ПЕЧИ» –

Постановка рождественской сказки «Сверчок на печи» по повести Чарльза Диккенса «The Cricket on the Hearth. A Fairy Tale of Home» стала для народной артистки России, лауреата Государственных премий СССР и РСФСР, лауреата премии мэрии Москвы в области литературы и искусства Светланы Николаевны Мизери важной вехой в ее режиссерской карьере и прекрасным творческим подарком к ее юбилею, который эта талантливейшая женщина — актриса, режиссер, педагог — преподнесла коллективу Московского драматического театра «Сопричастность» и широкому кругу любителей театра.

Премьера, безусловно, удалась, о чем мы можем судить по восторженной, реакции зрителей. Нежный стрекот сверчка, волшебная музыка Эдисона Денисова, бесхитростные самоотверженные герои — все это создает неповторимую сказочную атмосферу спектакля «Сверчок на печи». В этой рождественской истории все проникнуто любовью: простая жизнь молодой четы; крепкая привязанность служанки; нежность бедняка-отца и его «обман на благо» слепой дочери; верность юной девушки своему пропавшему жениху. Жанр постановки был определен режиссе-ром словосочетанием «семейная сказка» и был мастерски воплощен — без излишней сентиментальности, мягко и ненавязчиво.

О вере и об испытаниях, о благородном ежедневном труде во имя ближнего, о смелых и открытых сердцах, готовых к подвигу, рассказывает нам эта удивительная постановка. После просмотра спектакля не покидает ощущение того, что доброта и милосердие гораздо сильнее скептицизма и равнодушия, силы добра способны преодолеть любые препятствия. Постигая истинный смысл вещей, люди обретают настоящее счастье, ибо «счастлив тот, у кого за очагом живет сверчок!»

«Спектакль «Сверчок на печи» начинается со слов «автора», которые озвучивает режиссер-постановщик Светлана Мизери. Каждый из героев рождественской истории своей жизнью на сцене вызывает у публики искреннее соучастие, эмоциональную сопричастность происходящему.

В этом спектакле задействованы преимуще-ственно молодые предста-вители труппы театра, для многих из которых участие в постановке стало настоящим серьезным дебютом на театральных подмостках. Главная роль — Мэри Пирибингль была искренне исполнена дебютанткой Анастасией Русановой. Образ верной молодой жены, сильной духом, умеющей бережно хранить и поддерживать тепло семейного очага, способной вовремя прийти на помощь ближнему был воплощен актрисой на сцене с чуткостью и правдоподобием. Достоинство, умение сдерживать свои чувства, благородство поступков отличают главную героиню. Ее мужа, Джона Пирибингля, сыграл актер Александр Батрак, создав запоминающийся образ доброго и открытого семьянина, живущего для людей, способного ради них на бескорыстные поступки: он, не раздумывая, привозит к себе домой замерзшего незнакомца, даже не выяснив, кто он такой и что ему нужно. Калеб Пламмер, старый мастер игрушек, в исполнении актера Владимира Шихова вызывает у публики одновременно чувство сострадания и уважения. Его небылицы и приукрашивания действительности, постоянно сообщаемые слепой дочке по имени Берта — это «ложь во спасение». Берта, роль которой играет молодая актриса Мария Лисецкая, предстает на сцене как вопло-щение чистоты, наивности, простоты. Она идеализирует мир, потому что видит его глазами отца. Владелец игрушечных фабрик Тэкльтон — фигура гротескная, яркая, самобытная. Эта роль весьма удалась актеру Алексею Пугачеву. Хотелось бы особенно подчеркнуть, что феерические комедийные нотки усиливают общий драматический фон действия, что придает основному конфликту — конфликту между бескорыстной любовью и своекорыстием особенную остроту.

Хотелось бы отметить трак-товку режиссером образа самого сверчка, в честь которого названа рождественская сказка. Сверчок — его роль исполняет Анастасия Науменко является «живым и зримым» воплощением совести. Он — «память сердца, которая сильнее памяти рассудка». Не случайно самое значимое появление сверчка в спектакле случается как раз в тот момент, когда Джон Пирибингль берет в руки ружье с намерением «разобраться» с «загулявшей» молодой женой Мэри. И в этот момент в динамичном танце, символизирующем сердцебиение, является сверчок. Режиссеру удалось найти уникальный образ, в честь которого названа эта пьеса, как некоей скрытой, но временами «сверкающей» силы. Сверчок — это обращение к внутреннему свету любви.

Сценография и костюмы в спектакле представлены яркой молодой художницей Натальей Русак. Основной «точкой сборки» событий, разумеется, является очаг — символ тайны и надежности, а также обещанием того, что все закончится хорошо.

Подтверждением правильности наших ожиданий станет финал пьесы, который проде-монстрирует величие и победу добра, создав у нас ощущение, что в данной пьесе вообще нет отрицательных героев. И это действительно так — добро побеждает зло, и даже ружье, которое наглядно висит в первом акте, не стреляет в конце второго. Зато стреляют праздничные фейерверки.

Рождественская сказка «Сверчок на печи» заканчивается танцем, бурными всплесками радостного веселья. Мы благодарим Чарльза Диккенса и создателей спектакля за то, что они позволили нам прикоснуться к этой доброй истории, в которой соединяются любящие сердца и торжествует радость праздника Рождества.

“Планета Красота” № 9-10, 2013 г.